1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après « CGV ») de Fechtner Modellbau GmbH & Co. KG (ci-après « Vendeur ») s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « Client ») conclut avec le Vendeur concernant les marchandises présentées par le Vendeur dans sa boutique en ligne. L'inclusion des propres conditions générales du client est par la présente rejetée, sauf accord contraire.
1.2 Les présentes conditions générales s'appliquent en conséquence aux contrats de livraison de bons, sauf stipulation contraire.
1.3 Un consommateur au sens des présentes conditions générales est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni son activité professionnelle indépendante.
1.4 Un entrepreneur au sens des présentes conditions générales est une personne physique ou morale ou une société de personnes qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.
2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres contraignantes de la part du vendeur, mais servent à soumettre une offre ferme par le client.
2.2 Le client peut soumettre son offre via le formulaire de commande en ligne intégré à la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le panier virtuel et suivi le processus de commande électronique, le client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les marchandises contenues dans le panier en cliquant sur le bouton qui termine le processus de commande. Le client peut également soumettre l'offre au vendeur par email, fax, formulaire de contact en ligne, courrier ou téléphone.
2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours,
Si deux ou plusieurs des alternatives ci-dessus coexistent, le contrat entre en vigueur à partir du moment où la première alternative survient. La date limite pour l'acceptation de l'offre commence le jour après l'envoi de l'offre par le client et se termine avec la fin du cinquième jour qui suit l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai mentionné ci-dessus, cela est considéré comme un rejet de l'offre; comme résultat, le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.
2.4 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé par PayPal, le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : "PayPal") , sous réserve des conditions d'utilisation de PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com
2.5 Si vous sélectionnez le mode de paiement « Amazon Payments », le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement Amazon Payments Europe sca, 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (ci-après : « Amazon »), sous réserve des conditions d'utilisation d'Amazon Payments Europe, consultables à l'adresse https://pay.amazon.de
2.6 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat sera enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après l'envoi de sa commande. Toute autre disposition du texte du contrat par le vendeur n'a pas lieu. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant de passer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Web du vendeur et seront accessibles gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par mot de passe en fournissant les données de connexion correspondantes.
2.7 Avant de soumettre la commande ferme via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut identifier d'éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour une meilleure reconnaissance des erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, à l'aide de laquelle l'affichage à l'écran est agrandi. Le client peut corriger ses entrées dans le cadre du processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui termine le processus de commande.
2.8 Différentes langues sont disponibles pour conclure le contrat. La sélection de langue spécifique est affichée dans la boutique en ligne.
2.9 Le traitement des commandes et les contacts sont généralement effectués par e-mail et un traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail fournie par lui pour le traitement de la commande est correcte afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres anti-spam, le client doit s'assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés pour traiter la commande puissent être livrés.
3.1 Les consommateurs ont généralement un droit de rétractation.
3.2 Vous trouverez de plus amples informations sur le droit de rétractation dans la politique d'annulation du vendeur.
4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux qui incluent la taxe de vente légale. Les frais de livraison et d'expédition supplémentaires pouvant être encourus sont spécifiés séparément dans la description du produit respectif.
4.2 Dans le cas de livraisons dans des pays extérieurs à l'Union européenne, des frais supplémentaires peuvent être occasionnés, pour des cas individuels, dont le vendeur n'est pas responsable et qui doivent être à la charge du client. Celles-ci comprennent, par exemple, les coûts de transfert d'argent par les établissements de crédit (par exemple, les frais de transfert, les frais de change) ou les droits d'importation ou les taxes (par exemple, les droits de douane). Ces frais peuvent être liés au transfert de fonds, même si la livraison n’est pas effectuée dans un pays situé en dehors de l’Union européenne, mais que le client effectue le paiement à partir d’un pays situé en dehors de l’Union européenne.
4.3 Les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.
4.4 Si un prépaiement par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, sauf si les parties ont convenu d'une date d'échéance ultérieure.
4.5 Si le mode de paiement « Virement instantané » est sélectionné, le traitement du paiement sera assuré par Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 11134 Stockholm, Suède (ci-après « Klarna »). Pour régler le montant de la facture par « Virement instantané », le client doit disposer d'un compte bancaire en ligne activé pour participer à ce service, fournir une pièce d'identité valide lors du paiement et confirmer l'ordre de paiement. Klarna traitera la transaction immédiatement et débitera le compte bancaire du client. Vous trouverez plus d'informations sur le mode de paiement « Virement instantané » en ligne à l'adresse suivante : https://www.klarna.com
4.6 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé via le service de paiement « SumUp », le paiement est traité via le prestataire de services de paiement SumUp Limited, Block 8, Harcourt Centre, Charlotte Way, Dublin 2, Irlande D02 K580 (ci-après « SumUp »). Les différents modes de paiement proposés via Stripe sont communiqués au client dans la boutique en ligne du vendeur. Pour traiter les paiements, SumUp peut utiliser d'autres services de paiement auxquels peuvent s'appliquer des conditions de paiement particulières, dont le client peut être informé séparément. De plus amples informations sur SumUp sont disponibles en ligne sur https://www.sumup.com
4.7 Si vous sélectionnez le mode de paiement par prélèvement SEPA, le montant de la facture est dû après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de communication préalable. Le prélèvement est encaissé au moment où les marchandises commandées quittent l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. La pré-notification est toute communication (par exemple facture, police d'assurance, contrat) du vendeur au client annonçant un prélèvement par prélèvement automatique SEPA. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de coordonnées bancaires incorrectes, ou si le client s'oppose au prélèvement même s'il n'est pas autorisé à le faire, le client doit supporter les frais résultant de la rétrofacturation de l'établissement de crédit concerné s'il en est responsable.
4.8 Lors du choix du mode de paiement « paiement en plusieurs fois easyCredit », le traitement du paiement est assuré par TeamBank AG Nürnberg, Beuthener Straße 25, 90471 Nürnberg (ci-après « TeamBank AG »), à qui le vendeur cède sa créance. Avant d'accepter cette cession, TeamBank AG effectue une vérification de solvabilité à partir des données fournies par le client. Le vendeur se réserve le droit de refuser le mode de paiement « paiement en plusieurs fois easyCredit » en cas de résultat négatif à cette vérification. Si le paiement « paiement en plusieurs fois easyCredit » est accepté par TeamBank AG, le client doit régler le montant de la facture à TeamBank AG conformément aux conditions générales de vente, lesquelles sont communiquées au client sur la boutique en ligne de ce dernier. Dans ce cas, le paiement ne peut être effectué qu'auprès de TeamBank AG et a force exécutoire. Toutefois, même en cas de cession de créance, le vendeur reste responsable des demandes générales du client concernant les produits, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les avis d'annulation et les avoirs. Les conditions générales des achats à tempérament easyCredit s'appliquent également et sont disponibles en ligne sur le site web suivant : https://www.easycredit-ratenkauf.de
5.1 Si le vendeur propose d'expédier la marchandise, la livraison a lieu dans la zone de livraison indiquée par le vendeur à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf convention contraire. Lors du traitement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur est déterminante.
5.2 Pour les marchandises livrées par un transitaire, la livraison s'effectue « franco trottoir », c'est-à-dire au trottoir public le plus proche de l'adresse de livraison, sauf indication contraire dans les informations d'expédition dans la boutique en ligne du vendeur et sauf accord contraire.
5.3 Si la livraison des marchandises échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les frais raisonnables encourus par le vendeur. Cela ne s'applique pas aux frais de port si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Pour les frais de retour, si le client exerce son droit de rétractation, les dispositions prévues dans la politique d'annulation du vendeur s'appliquent.
5.4 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues est transféré au client dès que le vendeur a livré les marchandises au transitaire, au transporteur ou à la personne ou l'institution autrement chargée de transporter sortir l'expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus n'est généralement transféré qu'au moment de la remise des biens au client ou à une personne habilitée à les recevoir. Nonobstant cela, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la marchandise vendue, même dans le cas des consommateurs, est déjà transféré au client dès que le vendeur a livré la marchandise au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l'institution autrement désigné pour effectuer l'expédition, si le client a mandaté le transitaire, le transporteur ou la personne ou l'institution autrement désignée pour effectuer l'expédition et que le vendeur n'a pas préalablement nommé cette personne ou institution au client.
5.5 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas d'auto-livraison incorrecte ou inappropriée. Cela ne s'applique que dans le cas où le vendeur n'est pas responsable de la non-livraison et que le vendeur a conclu une opération de couverture spécifique avec le fournisseur avec toute la diligence requise. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera remboursée immédiatement.
5.6 Si le vendeur propose l'enlèvement des marchandises, le client peut retirer les marchandises commandées dans les heures ouvrables spécifiées par le vendeur à l'adresse indiquée par le vendeur. Dans ce cas, aucun frais de livraison ne sera facturé.
5.7 Les bons sont fournis au client comme suit :
- par la poste
Si le vendeur entre en acompte, il se réserve le droit d'exiger jusqu'au paiement intégral du prix qui est dû, la propriété à la marchandise livrée.
Sauf indication contraire dans les règlements suivants, les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent. En cas de dérogation, les dispositions suivantes s'appliquent aux contrats de livraison de marchandises :
7.1 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,
7.2 Si le client agit en tant que consommateur, les contrats de livraison de biens d'occasion sont soumis à la restriction suivante : Le délai de prescription pour les réclamations pour défauts est d'un an à compter de la livraison des biens, si cela a été expressément et séparément convenu contractuellement entre les parties et le client avant de soumettre sa déclaration contractuelle a été spécifiquement informé du raccourcissement du délai de prescription.
7.3 Les limitations de responsabilité et délais abrégés énoncés ci-dessus ne s'appliquent pas
7.4 En outre, il s'applique aux entrepreneurs que les délais de prescription légaux pour tout droit de recours légal existant restent inchangés.
7.5 Si le client agit en tant que commerçant au sens de l'article 1 du code de commerce allemand (HGB), il est soumis à l'obligation d'inspection commerciale et de notification conformément à l'article 377 du code de commerce allemand (HGB). Si le client ne respecte pas les obligations de notification qui y sont stipulées, les marchandises sont réputées avoir été approuvées.
7.6 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à se plaindre auprès du livreur des marchandises livrées présentant des dommages de transport évidents et à en informer le vendeur. Si le client ne se conforme pas, cela n'a aucun effet sur ses droits légaux ou contractuels pour défauts.
Le vendeur est responsable envers le client de toutes les demandes contractuelles, contractuelles et légales, y compris les demandes délictuelles de dommages et intérêts et le remboursement des frais comme suit :
8.1 Le vendeur est entièrement responsable pour toute raison légale
8.2 Si le vendeur manque par négligence à une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat, à moins qu'il n'y ait une responsabilité illimitée conformément au paragraphe précédent. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations que le contrat impose au vendeur en fonction de son contenu afin d'atteindre l'objet du contrat, dont la réalisation permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le client peut compter régulièrement.
8.3 Incidemment, une responsabilité du vendeur est exclue.
8.4 Les règles de responsabilité ci-dessus s'appliquent également en ce qui concerne la responsabilité du vendeur pour ses auxiliaires d'exécution et représentants légaux.
9.1 Si, selon le contenu du contrat, le vendeur doit le traitement de la marchandise en plus de la livraison de la marchandise selon certaines spécifications du client, le client doit fournir au vendeur tout le contenu nécessaire au traitement tel que textes, images ou graphiques dans les formats de fichiers, formats, image et les tailles de fichiers disponibles et de lui accorder les droits d'utilisation nécessaires. Le client est seul responsable de l'acquisition et de l'acquisition des droits sur ce contenu. Le client déclare et assume la responsabilité qu'il a le droit d'utiliser le contenu fourni au vendeur. En particulier, il s'assure qu'aucun droit de tiers n'est violé, en particulier les droits d'auteur, les marques et les droits personnels.
9.2 Le client exonère le vendeur des réclamations de tiers qu'ils peuvent faire valoir contre le vendeur en relation avec une violation de leurs droits par l'utilisation contractuelle du contenu du client. Le client assume également les frais nécessaires de défense juridique, y compris tous les frais de justice et d'avocat dans le montant légal. Ceci ne s'applique pas si le client n'est pas responsable de l'infraction. En cas de réclamation d'un tiers, le client est tenu de fournir immédiatement, de manière véridique et complète au vendeur toutes les informations nécessaires à l'examen des réclamations et à une défense.
9.3 Le vendeur se réserve le droit de refuser le traitement des commandes si le contenu fourni par le client viole les interdictions légales ou officielles ou les bonnes mœurs. Cela s'applique en particulier à la fourniture de contenus inconstitutionnels, racistes, xénophobes, discriminatoires, offensants, mettant en danger la jeunesse et/ou glorifiant la violence.
10.1 Les bons qui sont émis gratuitement par le vendeur dans le cadre de promotions avec une certaine période de validité et qui ne peuvent pas être achetés par le client (ci-après «bons promotionnels») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur et uniquement pendant la période indiquée.
10.2 Des produits individuels peuvent être exclus de la campagne de bons s'il existe une restriction correspondante du contenu du bon de campagne.
10.3 Les bons promotionnels ne peuvent être utilisés qu'avant la fin du processus de commande. Une facturation ultérieure n'est pas possible.
10.4 Un seul bon de campagne peut être utilisé par commande.
10.5 Si le bon promotionnel correspond à une valeur fixe et non à une réduction en pourcentage, la valeur des articles doit être au moins égale à celle du bon. Le vendeur ne remboursera pas le solde restant.
10.6 Si la valeur du bon de campagne est insuffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur peut être sélectionné pour régler la différence.
10.7 Le crédit d'un bon de campagne n'est ni payé en espèces, ni d'intérêts payés.
10.8 Le bon de campagne ne sera pas remboursé si le client retourne la marchandise payée en tout ou en partie avec le bon de campagne dans le cadre de son droit de rétractation légal.
10.9 Le bon de campagne est transférable. Le vendeur peut payer le propriétaire respectif qui utilise le bon promotionnel dans la boutique en ligne du vendeur avec un effet libératoire. Cela ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignorance par négligence grave de la non-autorisation, de l'incapacité juridique ou du manque d'autorisation du propriétaire respectif.
11.1 Les bons pouvant être achetés via la boutique en ligne du vendeur (ci-après «chèques cadeaux») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur, sauf indication contraire dans le bon.
11.2 Les chèques-cadeaux et le solde restant des chèques-cadeaux peuvent être échangés avant la fin de la troisième année suivant l'année d'achat du bon. Le crédit restant sera crédité au client jusqu'à la date d'expiration.
11.3 Les bons cadeaux ne peuvent être utilisés qu'avant la fin du processus de commande. Une facturation ultérieure n'est pas possible.
11.4 Un seul bon cadeau peut être utilisé par commande.
11.5 Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés que pour acheter des produits et non pour acheter des chèques-cadeaux supplémentaires.
11.6 Si la valeur du bon cadeau est insuffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur peut être sélectionné pour régler la différence.
11.7 Le solde d'un chèque-cadeau n'est ni payé en espèces ni d'intérêts payés.
11.8 Le chèque cadeau est transférable. Le vendeur peut, avec effet libératoire, effectuer des paiements au propriétaire respectif qui utilise le bon cadeau dans la boutique en ligne du vendeur. Cela ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignorance par négligence grave de la non-autorisation, de l'incapacité juridique ou du manque d'autorisation du propriétaire respectif.
Pour toutes les relations juridiques entre les parties, la loi de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des lois pour le commerce international de biens mobiliers, sont applicables. Pour les consommateurs, ce choix de la loi est valable lorsque la protection fournie par des mesures coercitives du droit de l’État dans lequel le consommateur a une résidence habituelle n'est pas ôtée.
Si le client agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat sera l'établissement du vendeur. Si le client est situé en dehors du territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu d'affaires du vendeur est le lieu exclusif de juridiction pour tous les litiges découlant du présent contrat, si le contrat ou les revendications du contrat peuvent être attribués à l'activité professionnelle ou commerciale du client. Toutefois, dans les cas ci-dessus, le vendeur a en tout cas le droit d'appeler le tribunal au lieu d'affaires du client.
Le vendeur n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.